quarta-feira, 4 de agosto de 2010
O amante de Lady Chatterley [Lady Chatterley's Lover]
0 comentários Postado por Lourenço Becco às 8:57 AMO amante de Lady Chatterley
Nossa época é essencialmente trágica; assim sendo, recusamo-nos a vivê-la como tal. O cataclismo aconteceu, estamos entre as ruínas, começamos a construir pequenos novos espaços, a ter novas esperanças. É um trabalho bastante árduo: agora não há caminho fácil para o futuro; mas ou contornamos ou vencemos com esforço os obstáculos. Temos de viver, não importa quantas vezes os céus tenham desmoronado.
[Parágrafo inicial de O amante de Lady Chatterley, de David Herbert Lawrence]
[Tradução de Glória Regina Loreto Sampaio]
[Foto Collapse, de Kannagara]
Marcadores: David Herbert Lawrence, Literatura Inglesa, Romance
Anna Kariênina
Todas as famílias felizes se parecem, cada família infeliz é infeliz à sua própria maneira.
[1a. frase de Anna Kariênina, de Liev Tolstói]
[Tradução de Rubens Figueiredo]
[Foto Family, de Bule]
Marcadores: Liev Nikoláievich Tolstói, Literatura Russa, Romance
sexta-feira, 18 de junho de 2010
O Evangelho Segundo Jesus Cristo
O filho de José e Maria nasceu como todos os filhos dos homens, sujo do sangue de sua mãe, viscoso das suas mucosidades e sofrendo em silêncio. Chorou porque o fizeram chorar, e chorará por esse mesmo e único motivo.
[Trecho de O Evangelho Segundo Jesus Cristo, de José Saramago]
[Foto Childbirth, de Bahus]
Marcadores: José de Sousa Saramago, Literatura Portuguesa, Romance
sexta-feira, 11 de junho de 2010
O Retrato de Dorian Gray [The Picture of Dorian Gray]
1 comentários Postado por Lourenço Becco às 8:19 PMO Retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde
Lorde Henry olhou o rapazola. Era mesmo muito bonito, os lábios escarlates bem torneados, os olhos azuis, claros, os cabelos dourados, encaracolados. Havia algo, naquele rosto, que fazia com que se acreditasse nele imediatamente. Ali estava toda a candura e também a pureza passional da juventude. Sentia-se que o jovem se mantivera inatingido pelo mundo. Não era à toa que Basil Hallward o adorava.
[Trecho de The Portrait of Dorian Gray, de Oscar Wilde]
[Tradução de José Eduardo Ribeiro Moretzsohn]
[Foto About a boy, de Indiae]
Marcadores: Literatura Inglesa, Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde, Romance
domingo, 16 de maio de 2010
Lolita, luz de minha vida, labareda em minha carne. Minha alma, minha lama. Lo-li-ta: a ponta da língua descendo em três saltos pelo céu da boca para tropeçar de leve, no terceiro, contra os dentes. Lo. Li. Ta.
Pela manhã ela era Lô, não mais que Lô, com seu metro e quarenta e sete de altura e calçando uma única meia soquete. Era Lola ao vestir os jeans desbotados. Era Dolly na escola. Era Dolores sobre a linha pontilhada. Mas em meus braços sempre foi Lolita.
[1o. parágrafo de Lolita, de Vladimir Nabokov]
[Tradução de Jorio Dauster]
[Foto Alessya portrait 14 25, de Wood Eye]
Memórias do Subsolo
Sou um homem doente...Um homem mau. Um homem desagradável. Creio que sofro do fígado. Aliás, não entendo níquel da minha doença e não sei, ao certo, do que estou sofrendo. Não me trato e nunca me tratei, embora respeite a medicina e os médicos. Ademais, sou supersticioso ao extremo; bem, ao menos o bastante para respeitar a medicina. (Sou suficientemente instruído para não ter nenhuma superstição, mas sou supersticioso.) Não, se não quero me tratar, é apenas de raiva. Certamente não compreendeis isto. Ora, eu compreendo. Naturalmente não vos saberei explicar a quem exatamente farei mal, no presente caso, com a minha raiva; sei muito bem que não estarei a "pregar peças" nos médicos pelo fato de não me tratar com eles; sou o primeiro a reconhecer que, com tudo isto, só me prejudicarei a mim mesmo e a mais ninguém. Mas apesar de tudo, não me trato por uma questão de raiva. Se me dói o fígado, que doa ainda mais.
[1o. parágrafo de Memórias do Subsolo, de F. M. Dostoiévski]
[Tradução de Boris Schnaiderman]
[Foto Charles Bukowski, de *gottfriedhelnwein]
Marcadores: Fiódor Mikhailovich Dostoiévski, Literatura Russa, Romance
sábado, 15 de maio de 2010
Hierograma - IV
Beija-me...
Depois, se não me quiseres,
dir-te-ei, depressa, o nome
de alguém que te ama...
[4a. estrofe do poema "Hierograma", de João Guimarães Rosa]
[Foto Would you kiss, de Bloody Lin (Michelle)]
Marcadores: João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Hierograma - III
o jardineiro desfolha e derrama
na suburra do charco,
em lácreos jasmins de cheiro açucarado,
os beijos mais raros de uma Imperatriz...
[3a. estrofe do poema "Hierograma", de João Guimarães Rosa]
[Foto Philadeuphus - Jasmin, de Elentarie]
Marcadores: João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Hierograma - II
A brisa baralhou
o enxame azul de borboletas
que se casavam nas corolas,
e logo todas trocaram de par...
[2a. estrofe do poema "Hierograma", de João Guimarães Rosa]
[Foto Two Spotted Line Blue, de Inckurei]
Marcadores: João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Hierograma - I
No jardim pagão,
os panos de púrpura de uma fúcsia
poliandra,
oito estames preguiçosos
namoram um pistilo voluptuoso...
[1a. estrofe do poema "Hierograma", de João Guimarães Rosa]
[Foto Fucsia, de CMB]
Marcadores: João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
sexta-feira, 14 de maio de 2010
Elegia
Teu sorriso se abriu como uma anêmona
entre as covinhas do rosto infantil.
Estavas de pijama verde,
nas almofadas verdes,
os pezinhos nus, as pernas cruzadas,
pequenina,
como um ídolo de jade
que teve por modelo uma princesa anamita.
Tuas mãos sorriam,
teus olhos sorriam,
o liso dos teus cabelos pretos sorria,
e mesmo me sorriste,
e foi a única vez...
Não pude calçar, com beijos os teus pezinhos,
e não pudeste caminhar para mim...
Mas é bem assim que os meus sonhos se possuem.
[Poema de João Guimarães Rosa]
[Foto French Feet Kissing, de Sandra Gonçalves]
Marcadores: João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
quinta-feira, 13 de maio de 2010
Medo da felicidade
Estremecemos juntos...
Que Potência má será a soberana
desse vento frio que passou?
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto separation anxiety, de devilicious (Mary)]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
[Antiga entrada do Hagembeck Zoo, em Hamburgo, Alemanha]
Taumaturgo
Muitos bichos reunidos?: um jardim Hagembeck.
Ou, quem sabe, talvez, a arca de Noé...
Mas um gênio os dirige?: um livro de Kipling...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto nostalgia, de Ann Chris]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
sábado, 28 de novembro de 2009
Música de Schubert
Sombras de amores
em bailado longínquo, num palco sem fundo
como um fundo de espelho...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto Window, de Michal Tokarczuk]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Paisagem
A cascavel chocalha na moita, anunciando,
grátis,
um destino certo...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto Find Love In All Things, de Jon Raskin]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Oração
O louva-deus, ereto, num caule de junquilho,
reza, de mãos postas, com punhais cruzados,
como um bandido calabrês...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto Mantis Portrait, de Shnivae]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Riqueza
Veio ao meu quarto um besouro
de asas verdes e ouro,
e fez do meu quarto uma joalharia...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto Green Rainbow Beatle, de Biretta]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
quinta-feira, 26 de novembro de 2009
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
quarta-feira, 25 de novembro de 2009
Evocação
Lagosta púrpura:
uma galera a remos
conduzindo um César...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto My fave critter, de soundbuzz]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia
Infinito
Ó múmia longa,
ante os teus séculos,
eu durmo ainda...
[Hai-Kai de João Guimarães Rosa]
[Foto Mummy I, de ~sickgirl123]
Marcadores: Hai-Kai, João Guimarães Rosa, Literatura Brasileira, Poesia








